
A netizen has reached out to us after seeing a recent post of ours on our page regarding a guy using the tamil word “pundei” in the wrong context.
Here is his story
”Hi guys, I read your post about a guy who used the word “pundei” in the wrong context when speaking to his girlfriend’s mother and I would like to share something similar that happened to me.
I am married to a Vietnamese girl for a few years and there was this incident few years ago whereby I was supposed to go back to Ho Chi Minh City with her to visit her family.
Wanting to impress them and to break the ice, I asked a guy friend of mine who learnt his Vietnamese from the KTV here and is fluent in Vietnamese to teach me a few lines in Vietnamese.
He taught me “lam tinh kong sai bao” and said that it means “hello, good morning” in Vietnamese.
Innocently, I flew to Vietnam with the little Vietnamese that I know with my wife.
As it was late when we arrived, we headed to bed once we reached her maiden home.
I woke up the next morning and saw my two sister in laws in the hallway.
Wanting to impress them with the little Vietnamese that I learnt, I waved and smiled at them and said “lam tinh kong sai bao”.
Upon hearing that, their faces changed and both of them gave me a slap before they made a fuss and woke my wife up to complain.
My wife then confronted me and pinched my ear and asked me where did I learn it from and if I knew what I was saying.
I told her the whole story of how I learnt this phrase and she told me that it actually means “sex without condom”.

I went to google the meaning and was so embarrassed and apologised profusely to my two sisters in laws though I really would not mind “lam tinh kong sai bao” with them.
After that incident, I was banned from meeting my friend ever again.”
Image source: unsplash.com